Remarks
upon Receiving the Sun & Star Legacy Award from
the Japan-America Society of Dallas/Fort Worth
Dallas, Texas
April 19, 2007
[1]
I hope I said that better than
when our family arrived in Tokyo in 1990 and my son
James promptly spoke his first Japanese words:
,
which turned out to mean: “My
dog has a very long snout.”
Domo. Thank you, Sylvia.
Thank you, Curtis. Thank you all. Thank you for honoring
me with the Sun & Star Legacy Award. I am most grateful
to the Japan-America Society for this honor. I am especially
honored to receive this award in the presence of Kamo-san,
a fine representative of the government of Japan. And
I am delighted to have witnessed the presentation of
the Bridges to Friendship Award to my buddy, Ron Kirk.
Ron and I share two things in
common. We both took leave of our better senses—or
did not listen to our better sensei—and
ran for the U.S. Senate. We joined a long line of others,
Democrats and Republicans, who learned the meaning of
the Latin phrase, Veni, Vidi, Defici: I came,
I saw, I lost.
And much more important than all
that, we both married smart, beautiful women. I am happy
to see Ron here tonight. I am even happier to see Matrice,
one of the best and brightest and most beautiful women
on God’s green Earth. (Nancy is at a meeting in
Boston tonight, so I can get away with that one.)
I love Japan.
In 1990, Nancy and I packed our
bags and our four kids and, with the assistance of the
Japan Society and the Nomura Research Institute, went
off to live in Tokyo to learn more about the Land of
the Rising Sun. We tackled it with full-bore enthusiasm,
doing our best to be as Japanese—and as non-gaijin—as
possible. We traveled everywhere, ate things most Americans
wouldn’t want to know about, and drank a lot of
sake and good Japanese beer.
We even worked on a rice farm
and a pear farm. The Japanese farmer I worked for felt
that bees “were too random,” so he had scores
of women—and me—climbing ladders carrying
bags of pollen, which we carefully brushed onto each
blossom of every pear tree on his farm. It was quintessentially
Japanese.
In preparation for that adventure,
I read all the requisite literature then in vogue: Professor
Reischauer’s works; books by Robert Whiting, particularly
The Chrysanthemum and the Bat; Murasaki Shikibu’s
The Tale of Genji—the translated version,
of course. I read Karel van Wolferen’s The
Enigma of Japanese Power, Robert Christopher’s
The Japanese Mind and several Japanese novels,
like The Temple of the Golden Pavilion and
Tanizaki’s Naomi. My favorite was Natsume
Soseki’s Kokoro. Loosely translated,
the word kokoro means “the heart of things.”
Let me get to the heart of things;
to why I love Japan.
The story of Japan reaffirms faith
in the power of man- and womankind to regenerate, to
overcome bad decisions or bad luck or outright defeat.
If you know the history of Japan, you can’t help
but believe in resurrection. Robert Christopher, whom
I just mentioned, arrived in Tokyo just a few days after
General MacArthur accepted Japan’s surrender on
the decks of the Missouri. Here is what he
wrote:
To speak of a sea of rubble
is a cliché, but this is precisely how I recall…Tokyo.
In those days, you could drive through Tokyo without
seeing anything but undulating heaps of debris, a
foot deep here, three feet deep there. In all this
vast empty expanse, once home to hundreds of thousands
of people, the only thing raising its head above the
wreckage, the only thing vaguely reminiscent of human
habitation, was an occasional burnt out safe—a
forlorn reminder of the illusory prudence of some
businessman or householder now as likely as not dead.
It was the most melancholy and horrifying landscape
imaginable.
Japan serves as a reminder that
cynics and even the most highly regarded pundits and
thoughtful prognosticators can be dead wrong when it
comes to evaluating the spirit and resilience of mankind.
After the war, the Western press assigned Japan to the
dustbin of history.
My friends here know that I am
a devotee of The New York Times. I read it
every morning without fail—after reading The
Dallas Morning News, of course—even though
its motto “All the News That’s Fit to Print”
occasionally comes closer to “All the News That’s
Fit to Tint.” Here is what a Sunday New York
Times had to say about the Japanese economy in
1945: “It is not likely to expand sharply….The
prospect [is for] a return to Japan’s status as
a small, self-contained nation.”
How myopic they were. Despite
the Times’ prognostication, Japan became
the second largest and most prosperous economy in the
world, eventually impacting every consumer on the planet.
Among its many accomplishments that affect our daily
lives, Japan makes the finest automobiles the world
has ever known (the guys here tonight from Toyota paid
me to say that). Its culinary tradition is a favorite
of the elites of all American and European capitals.
Japan has given mind-boggling technologies to consumers
around the world—although those ubiquitous household
toilets that only a NASA scientist can operate have
yet to make much of a splash on this side of the Pacific.
From the rubble, from the “melancholy
and horrifying landscape” described by Robert
Christopher, a great and important economic machine
arose and a great and important culture was resurrected.
For these and many other reasons,
Japan has been a source of constant fascination to me.
After that first experience in 1990, I spent a great
deal of time there. In 1998, I was assigned by the president
of the United States to cochair the U.S.–Japan
Enhanced Initiative on Deregulation and Competition
Policy, which he and Prime Minister Hashimoto had cooked
up and which met countless times and allowed me to deepen
my understanding of Japan and the Japanese.
The one thing that is so engrossing
about Japan is that the more you experience it, the
less you know about it. Every time I began to think
I had it figured out, I’d realize that I was only
just beginning to understand it.
Let me share with you a metaphorical
incident that puts it all in perspective.
As Curtis mentioned, in the spring
of 1990, our son Anders, then 13, became the second
non-Japanese boy in history to play in the Tokyo Senior
Boys Baseball League, on a team named the Minato Moose,
so that he could learn the meaning of wa, or
team spirit.
In Texas, he was considered a
fine ballplayer. But in Tokyo, where junior high and
high school boys throw 90-mile-per-hour fastballs like
clockwork and the pro teams begin recruiting 13-year-olds,
he had to work himself almost to death to make the team.
He came home one night from tryouts
at around 10 o’clock. Having passed what was known
as the “thousand grounder test”—an
infield drill where you field grounders until either
you have caught what seems a thousand of them or your
hands bleed or swell up so as to be useless—he
had made the team. He had his league patch, his number
and two Japanese characters that were to be sewn on
his uniform before he went off to play a game at 8 o’clock
the next morning in Yokohama. He proudly handed them
to us and fell onto his tatami mat, asleep
within seconds.
Well, at 10 at night, Nancy and
I had no choice but to sew the patches on ourselves.
We borrowed a needle from a kindly neighbor, but she
didn’t have any thread that matched Anders’
uniform. So I spent the entire night painstakingly pulling
thread out of a dress of Nancy’s that was the
same color, while she sewed the patch, the numeral and,
most importantly, the two characters that stood for
Minato Moose on the front of his uniform.
When Anders awoke, we proudly
presented him with his uniform, gave him his obento
box—full, incidentally, of peanut butter sandwiches
that Nancy had exquisitely sculpted to resemble the
sushi pieces his teammates had in their obento
boxes, it being hard for an American boy to eat squid
during a baseball game—and sent him off to the
team bus headed for his first ballgame as a member of
the Minato Moose.
That night, at the appointed hour,
the door to our apartment flung open, Anders walked
in, threw his glove down and burst into tears. Before
we could say “How did it go, son?” he looked
at us in horror and said, “Mom, Dad: You sewed
the characters on upside down.”
Over the past 17 years, my family
and I have tried hard to develop an understanding of
Japan. I admire the country. I love Japanese culture.
I have the greatest respect for the Japanese people.
Tonight you have made me very proud to be recognized
for trying to do so, even if I occasionally get things
upside down.
Domo arigato gozaimasu.
Thank you so much.
| 1.
“My name is Richard Fisher. I work
for a bank.”
About the Author
Richard W. Fisher
is president and CEO of the Federal Reserve
Bank of Dallas.
Note
The views expressed
by the author do not necessarily reflect
official positions of the Federal Reserve
System. |
|
|